AKB48 - Shiawase wo Wakenasai (Bagilah Kebahagiaanmu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Kyou no kimi wa ima made de ichiban utsukushii ne
Sono junpaku no uedingu doresu egao ni niatteru
Nagai michi de meguri ai aishi atta hito to
Musubareru hi wa gooru ja nakute
Sutaato nanda futari kara hajimaru
Shiawase wakenasai
Korekara no jinsei
Namida mo wakenasai
Chikai wo eien ni
Kimi no koto wo taisetsu ni sodatete kureta hibi wa
Aishite kureru mirai no hito ni
Kono baton wo watasu tame
Shiawase wakenasai
Kazoku ya tomodachi ni
Soshite amaenasai
Minna ga mi mamotteru
Kimi ga warau
Kare ga warau
Papa mo Mama mo
Kimi ga waraeba
Minna ga warau
Shiawase wakenasai
Korekara no jinsei
Namida mo wakenasai
Chikai wo eien ni
Shiawase wakenasai
Mawari no hito-tachi ni
Kimi ga shiawase nara
Minna shiawase ni naru
Minna shiawase ni naru
KANJI:
AKB48 - しあわせを分けなさい
今日の君は今までで一番美しいね
その純白のウェディングドレス笑顔に似合ってる
長い道でめぐり逢い 愛し合った人と
結ばれる日はゴールじゃなくて
スタートなんだ二人から始まる
しあわせ 分けなさい
これからの人生
涙も分けなさい
誓いを永遠に…
君のことを大切に育ててくれた日々は
愛してくれる未来の人に
このバトンを渡すため
しあわせ 分けなさい
家族や友達に
そして甘えなさい
みんなが見守ってる
君が笑う
彼が笑う
パパもママも
君が笑えば
みんなが笑う
しあわせ 分けなさい
これからの人生
涙も分けなさい
誓いを永遠に…
しあわせ 分けなさい
まわりの人たちに
君がしあわせなら
みんな しあわせになる
みんな しあわせになる
INDONESIA:
Hari ini kau adalah yang tercantik daripada hari-hari sebelumnya
Gaun pengantin yang putih suci itu sangat cocok dengan senyummu
Bersama orang tercinta yang melalui perjalanan panjang denganmu itu
Hari pernikahan ini bukanlah tujuan
Melainkan awal yang dimulai dengan kalian berdua
Bagilah kebahagiaanmu
Dan kehidupanmu mulai saat ini
Bagilah air matamu juga
Sehingga janji itu akan abadi
Hari-hari yang telah dilalui membawamu menuju sesuatu yang berharga
Sehingga aku dapat memberikan baton
Kepada seseorang di masa depan yang mencintaimu
Bagilah kebahagiaanmu
Dengan keluarga dan teman-temanmu
Lalu tunjukkan kelemahanmu
Semua orang akan menjagamu
Kau tersenyum
Dia tersenyum
Ayah dan ibu juga
Selama kau tersenyum
Semua akan tersenyum
Bagilah kebahagiaanmu
Dan kehidupanmu mulai saat ini
Bagilah air matamu juga
Sehingga janji itu akan abadi
Bagilah kebahagiaanmu
Dengan semua orang di sekitarmu
Selama kau bahagia
Semuanya akan bahagia
Semuanya akan bahagia
(Download MP3)
Recently Lyrics Updated
Keyakizaka46 - Hiragana Keyaki
Performed by Team Hiragana Keyaki
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
kitto mada dare mo shiranai
kaze no naka wo aruku watashi wo...
tsuugaku ro ni atarashii seifuku
tenkou shite kita no aki ga hajimaru koro...
ippon no Keyaki kara irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no aozora ga umareru
sukoshi minna to wa hanarete
fuansou ni aruku watashi ni...
koe wo kakete kureta KURASUMEITO
tonari ni narandara furui shinyuu mitai
machikado no Keyaki tte itsu datte yasashii
kayotteta ano michi mo onnaji fuukei de...
rainen no wakaba ni wa nani wo omou darou
omoide ga ikutsu mo kasanatte komorebi ga umareru
korekara yoroshiku hiragana no you ni
sunao na jibun de ari no mama...
ippon no Keyaki kara irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no aozora ga umareru
KANJI:
欅坂46 - ひらがなけやき
きっと まだ誰も知らない
風の中を歩く私を…
通学路に新しい制服
転校して来たの
秋が始まる頃…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
少し みんなとは離れて
不安そうに歩く私に…
声を掛けてくれたクラスメイト
隣に並んだら
古い親友みたい
街角の欅って
いつだってやさしい
通(かよ)ってたあの道も
同(おんな)じ風景で…
来年の若葉には
何を想うだろう
思い出がいくつも重なって
木漏れ日が生まれる
これからよろしく
ひらがなのように
素直な自分で
ありのまま…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
INDONESIA:
Kuyakin tak ada seorang pun yang mengetahui
Bahwa aku sedang melangkah di tengah hembusan angin...
Dalam perjalanan menuju sekolah dengan seragam baruku
Aku datang sebagai murid pindahan di saat musim gugur dimulai...
Bagaikan sebuah pohon elm yang terus berubah warna daunnya
Sedikit demi sedikit kumulai terbiasa hidup di kota ini
Saat guguran daun menari-nari di tengah pergantian musim
Ekspresi wajah dari langit biru yang berbeda dari kemarin akan muncul
Aku sedikit terpisah dari semua orang yang berjalan
Sehingga aku melangkah dengan perasaan ragu...
Namun teman-teman sekelasku memanggilku
Dan berdampingan denganku seolah-olah kita sudah berteman lama
Pohon elm yang terletak di pinggir jalan selalu tampak lembut
Pemandangan yang tampak selagi berjalan pulang sekolah pun terlihat sama...
Apa yang dipikirkan oleh dedaunan muda yang akan tumbuh tahun depan nanti?
Kenangan akan terus terkumpul bertumpang tindih dan cahaya pepohonan akan terlihat
Mulai sekarang, kita lakukan bersama bagaikan huruf-huruf hiragana
Kita akan tetap seperti diri kita yang sebenarnya
Bagaikan sebuah pohon elm yang terus berubah warna daunnya
Sedikit demi sedikit kumulai terbiasa hidup di kota ini
Saat guguran daun menari-nari di tengah pergantian musim
Ekspresi wajah dari langit biru yang berbeda dari kemarin akan muncul
Note:
1. Hiragana Keyaki adalah team baru yang dibentuk dalam grup Keyakizaka46. Nama tim ini sebenarnya "Keyakizaka46" tetapi ditulis dan dibaca dengan hiragana (けやき坂46). Berbeda dengan team original Keyakizaka46 yang namanya ditulis dengan kanji (欅坂46), kadang dikenal sebagai "Kanji Keyaki". Meski demikian, team baru ini lebih dikenal dengan nama "Hiragana Keyaki" dengan nama jepangnya けやき坂46 , sekaligus memudahkan perbedaan nama Keyakizaka46 mana yang team original dan mana yang team baru.
2. Keyaki (欅) = pohon elm
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
Performed by Team Hiragana Keyaki
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
kitto mada dare mo shiranai
kaze no naka wo aruku watashi wo...
tsuugaku ro ni atarashii seifuku
tenkou shite kita no aki ga hajimaru koro...
ippon no Keyaki kara irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no aozora ga umareru
sukoshi minna to wa hanarete
fuansou ni aruku watashi ni...
koe wo kakete kureta KURASUMEITO
tonari ni narandara furui shinyuu mitai
machikado no Keyaki tte itsu datte yasashii
kayotteta ano michi mo onnaji fuukei de...
rainen no wakaba ni wa nani wo omou darou
omoide ga ikutsu mo kasanatte komorebi ga umareru
korekara yoroshiku hiragana no you ni
sunao na jibun de ari no mama...
ippon no Keyaki kara irodzuiteku you ni
kono machi ni sukoshi zutsu najinde yuketara ii
maiochiru karehatachi kisetsu wo kigaete
kinou to wa chigau hyoujou no aozora ga umareru
KANJI:
欅坂46 - ひらがなけやき
きっと まだ誰も知らない
風の中を歩く私を…
通学路に新しい制服
転校して来たの
秋が始まる頃…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
少し みんなとは離れて
不安そうに歩く私に…
声を掛けてくれたクラスメイト
隣に並んだら
古い親友みたい
街角の欅って
いつだってやさしい
通(かよ)ってたあの道も
同(おんな)じ風景で…
来年の若葉には
何を想うだろう
思い出がいくつも重なって
木漏れ日が生まれる
これからよろしく
ひらがなのように
素直な自分で
ありのまま…
一本の欅から
色づいてくように
この街に少しずつ
馴染んで行けたらいい
舞い落ちる枯葉たち
季節を着替えて
昨日とは違う表情の
青空が生まれる
INDONESIA:
Kuyakin tak ada seorang pun yang mengetahui
Bahwa aku sedang melangkah di tengah hembusan angin...
Dalam perjalanan menuju sekolah dengan seragam baruku
Aku datang sebagai murid pindahan di saat musim gugur dimulai...
Bagaikan sebuah pohon elm yang terus berubah warna daunnya
Sedikit demi sedikit kumulai terbiasa hidup di kota ini
Saat guguran daun menari-nari di tengah pergantian musim
Ekspresi wajah dari langit biru yang berbeda dari kemarin akan muncul
Aku sedikit terpisah dari semua orang yang berjalan
Sehingga aku melangkah dengan perasaan ragu...
Namun teman-teman sekelasku memanggilku
Dan berdampingan denganku seolah-olah kita sudah berteman lama
Pohon elm yang terletak di pinggir jalan selalu tampak lembut
Pemandangan yang tampak selagi berjalan pulang sekolah pun terlihat sama...
Apa yang dipikirkan oleh dedaunan muda yang akan tumbuh tahun depan nanti?
Kenangan akan terus terkumpul bertumpang tindih dan cahaya pepohonan akan terlihat
Mulai sekarang, kita lakukan bersama bagaikan huruf-huruf hiragana
Kita akan tetap seperti diri kita yang sebenarnya
Bagaikan sebuah pohon elm yang terus berubah warna daunnya
Sedikit demi sedikit kumulai terbiasa hidup di kota ini
Saat guguran daun menari-nari di tengah pergantian musim
Ekspresi wajah dari langit biru yang berbeda dari kemarin akan muncul
Note:
1. Hiragana Keyaki adalah team baru yang dibentuk dalam grup Keyakizaka46. Nama tim ini sebenarnya "Keyakizaka46" tetapi ditulis dan dibaca dengan hiragana (けやき坂46). Berbeda dengan team original Keyakizaka46 yang namanya ditulis dengan kanji (欅坂46), kadang dikenal sebagai "Kanji Keyaki". Meski demikian, team baru ini lebih dikenal dengan nama "Hiragana Keyaki" dengan nama jepangnya けやき坂46 , sekaligus memudahkan perbedaan nama Keyakizaka46 mana yang team original dan mana yang team baru.
2. Keyaki (欅) = pohon elm
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
lagu malaysia 99 Februari 14, 2020
Maon Kurosaki feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE (Mati atau Berbohong)
Danganronpa 3 The End of Kibougamine Gakuen -Mirai-hen- Opening
ROMAJI:
(LIE!)
STAND UP…
mata boku o yonderu koe ga
YES datte NO datte
kankei wa nai sa
STARDUST!
anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
jiyuu o mitakute
GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
toumei na buki o te ni ireteru LIAR
nani no tame ni? nani o mamoru?
nanka IMMATURE!
uchikowasu
kono dangan de
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
furueru yubi de
nerai sadamete
mirai o sagase!
konna jidai o dareka no sei ni shite
seitou ni ronpa shita
kibun ni natteru
“kitto wakariaeru” hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo
NO WAY…
kono munasawagi ni naretara
tsumetai hito datte kimi wa iu kana?
kagi o akete nozoitemiru
sou IT’S MY JUSTICE!
soredemo boku wa
kono geemu
kaketemitainda
NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
kizutsuitemo ii
nigai shibire to
sayonara shiyou
“eien” nante bokura niwa mada
genjitsumi no nai gidai datta
guruguru mawatte “sono toki” wa kuru nara
kantan ni nattoku shiteyaranai
sou kimeta―――
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
seikai wa sou
jibun de kimeru
kono torigaa de
nerai sadamete
mirai o sagase!
(ALIVE!)
KANJI:
黒崎真音 feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE
(LIE!)
STAND UP...
また僕を呼んでる声が
YESだってNOだって
関係はナイさ
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
自由を見たくて
GO OUT!
閉ざされた夜に怯えては
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
何の為に?何を守る?
なんかIMMATURE!
打ち壊す
この弾丸で
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は染まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
震える指で
狙い 定めて
未来を探せ!
こんな時代を誰かのせいにして
正当に 論破した
気分になってる
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
夢なんて見ちゃうよ
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
NO WAY...
この胸騒ぎに慣れたら
冷たい 人だって 君は言うかな?
鍵を開けて覗いてみる
そうIT'S MY JUSTICE!
それでも僕は
このゲーム
賭けてみたいんだ
NEVER LAND!
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
絶望に 息殺して 頷くなら
傷付いてもいい
苦い 痺れと
サヨナラしよう
“永遠”なんて僕らにはまだ
現実味のない 議題だった
ぐるぐる廻って“その時”は来るなら
簡単に納得してやらない
そう決めた―――
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は止まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
正解はそう
自分で決める
このトリガーで
狙い 定めて
未来を探せ!
(ALIVE!)
INDONESIA:
(Berbohong!)
Berdiri...
Suara yang kembali memanggilku itu
Baik terdengar "Ya" atau pun "Tidak"
Tak ada hubungannya denganku
Stardust!
Terdapat skor permainan yang penuh lubang
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Aku hanya ingin melihat kebebasanku
Keluar!
Di tengah malam yang terkekang penuh rasa takut
Aku muncul sebagai pembohong dengan senjata tak terlihat di tanganku
Apa yang harus kulindungi? Dan untuk apa?
Betapa polosnya diriku
Akan kuterobos segala yang kuhadapi
Dengan peluru ini
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan diwarnai oleh apa pun
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
Dengan jari-jariku yang bergetar ini
Sudah sepatutnya kuberikan pendapat
Bahwa ada yang menyalahkan seseorang di saat ini
Begitulah yang kupikirkan
Hanya sedikit yang beranggapan "Kita pasti akan saling mengerti"
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Namun pada akhirnya terjebak di dalam mimpi
Mustahil...
Jika aku mulai terbiasa dengan perasaan tegang ini
Apakah nantinya aku akan dianggap sebagai orang yang tak berperasaan?
Kubuka sebuah kunci dan mengintip di dalamnya
Ya, itulah keadilanku
Bagaimanapun juga
Aku ingin bertaruh
Di dalam permainan ini
Never land!
Keluarkanlah suara yang tersembunyi itu
Never end! Never land?
Hatiku takkan pernah tertipu
Permainan ini telah berakhir!
Jika napas telah terhenti dan kita merasa setuju dengan keputusasaan
Maka tidak masalah jika kita nantinya terluka
Mari ucapkan selamat tinggal
Pada kepedihan dan rasa kebas
"Kekekalan" merupakan hal yang masih kita bicarakan
Tanpa ada kebenaran di dalamnya
Jika setelah lamanya waktu berputar, saat itu akan tiba
Kita takkan menganggap setuju begitu saja
Begitulah yang telah kita putuskan...
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan terhentikan
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Kebenaran itu
Sesuatu yang telah ditentukan sendiri
Dengan tarikan pelatuk ini
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
(Hidup!)
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
Danganronpa 3 The End of Kibougamine Gakuen -Mirai-hen- Opening
ROMAJI:
(LIE!)
STAND UP…
mata boku o yonderu koe ga
YES datte NO datte
kankei wa nai sa
STARDUST!
anadarake no geemu sukoa
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
jiyuu o mitakute
GO OUT!
tozasareta yoru ni obiete wa
toumei na buki o te ni ireteru LIAR
nani no tame ni? nani o mamoru?
nanka IMMATURE!
uchikowasu
kono dangan de
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa somaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
furueru yubi de
nerai sadamete
mirai o sagase!
konna jidai o dareka no sei ni shite
seitou ni ronpa shita
kibun ni natteru
“kitto wakariaeru” hon no sukoshi
DEAD OR LIE! DEAD OR ALIVE?
yume nante michau yo
NO WAY…
kono munasawagi ni naretara
tsumetai hito datte kimi wa iu kana?
kagi o akete nozoitemiru
sou IT’S MY JUSTICE!
soredemo boku wa
kono geemu
kaketemitainda
NEVER LAND!
oshiete yo kakusareta honto no koe
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa damasenai
DIS GAME-OVER!
zetsubou ni iki koroshite unazuku nara
kizutsuitemo ii
nigai shibire to
sayonara shiyou
“eien” nante bokura niwa mada
genjitsumi no nai gidai datta
guruguru mawatte “sono toki” wa kuru nara
kantan ni nattoku shiteyaranai
sou kimeta―――
NEVER LAND!
monokuro na hikari no nai sekai demo
NEVER END! NEVER LAND?
kokoro wa tomaranai
THE END OF WORLD!
zetsubou ni wazuka na kibou nigirishimeta
seikai wa sou
jibun de kimeru
kono torigaa de
nerai sadamete
mirai o sagase!
(ALIVE!)
KANJI:
黒崎真音 feat. TRUSTRICK - DEAD OR LIE
(LIE!)
STAND UP...
また僕を呼んでる声が
YESだってNOだって
関係はナイさ
STARDUST!
穴だらけのゲームスコア
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
自由を見たくて
GO OUT!
閉ざされた夜に怯えては
透明な 武器を 手に入れてるLIAR
何の為に?何を守る?
なんかIMMATURE!
打ち壊す
この弾丸で
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は染まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
震える指で
狙い 定めて
未来を探せ!
こんな時代を誰かのせいにして
正当に 論破した
気分になってる
「きっと分かり合える」ほんの少し
DEAD OR LIE!DEAD OR ALIVE?
夢なんて見ちゃうよ
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
NO WAY...
この胸騒ぎに慣れたら
冷たい 人だって 君は言うかな?
鍵を開けて覗いてみる
そうIT'S MY JUSTICE!
それでも僕は
このゲーム
賭けてみたいんだ
NEVER LAND!
教えてよ 隠されたホントの声
NEVER END!NEVER LAND?
心は騙せない
DIS GAME-OVER!
絶望に 息殺して 頷くなら
傷付いてもいい
苦い 痺れと
サヨナラしよう
“永遠”なんて僕らにはまだ
現実味のない 議題だった
ぐるぐる廻って“その時”は来るなら
簡単に納得してやらない
そう決めた―――
NEVER LAND!
モノクロな光のない世界でも
NEVER END!NEVER LAND?
心は止まらない
THE END OF WORLD!
絶望に わずかな希望 握りしめた
正解はそう
自分で決める
このトリガーで
狙い 定めて
未来を探せ!
(ALIVE!)
INDONESIA:
(Berbohong!)
Berdiri...
Suara yang kembali memanggilku itu
Baik terdengar "Ya" atau pun "Tidak"
Tak ada hubungannya denganku
Stardust!
Terdapat skor permainan yang penuh lubang
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Aku hanya ingin melihat kebebasanku
Keluar!
Di tengah malam yang terkekang penuh rasa takut
Aku muncul sebagai pembohong dengan senjata tak terlihat di tanganku
Apa yang harus kulindungi? Dan untuk apa?
Betapa polosnya diriku
Akan kuterobos segala yang kuhadapi
Dengan peluru ini
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan diwarnai oleh apa pun
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
Dengan jari-jariku yang bergetar ini
Sudah sepatutnya kuberikan pendapat
Bahwa ada yang menyalahkan seseorang di saat ini
Begitulah yang kupikirkan
Hanya sedikit yang beranggapan "Kita pasti akan saling mengerti"
Mati atau berbohong! Mati atau hidup?
Namun pada akhirnya terjebak di dalam mimpi
Mustahil...
Jika aku mulai terbiasa dengan perasaan tegang ini
Apakah nantinya aku akan dianggap sebagai orang yang tak berperasaan?
Kubuka sebuah kunci dan mengintip di dalamnya
Ya, itulah keadilanku
Bagaimanapun juga
Aku ingin bertaruh
Di dalam permainan ini
Never land!
Keluarkanlah suara yang tersembunyi itu
Never end! Never land?
Hatiku takkan pernah tertipu
Permainan ini telah berakhir!
Jika napas telah terhenti dan kita merasa setuju dengan keputusasaan
Maka tidak masalah jika kita nantinya terluka
Mari ucapkan selamat tinggal
Pada kepedihan dan rasa kebas
"Kekekalan" merupakan hal yang masih kita bicarakan
Tanpa ada kebenaran di dalamnya
Jika setelah lamanya waktu berputar, saat itu akan tiba
Kita takkan menganggap setuju begitu saja
Begitulah yang telah kita putuskan...
Never land!
Meski pun terus berada di dunia tak berwarna dan bercahaya ini
Never end! Never land?
Hatiku takkan terhentikan
Inilah kiamat dunia!
Menggenggam erat secercah harapan di tengah keputusasaan
Kebenaran itu
Sesuatu yang telah ditentukan sendiri
Dengan tarikan pelatuk ini
Akan kutetapkan sebuah tujuan
Dan mencari masa depanku
(Hidup!)
Translator: Nena
(Download MP3)
(Download PV)
Credit PV: xms encodes
lagu malaysia 99 Februari 13, 2020
Keyakizaka46 - Bob Dylan wa Kaesanai (Takkan Kukembalikan Bob Dylan)
Performed by Yuichanzu
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
tasogare iro no sameteru koucha
daisuki na no ni te mo tsukerarenai
jitto mitsumete ayamaranaide
watashi no koi ga kawaisou ni naru
anata ga oshiete kureta
BOBUDIRAN wo kaesanakya...
omoide wa itsumo seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no KAPPU no soko ni
tokenai mama no koi no kakuzatou
sonna yasashiku mitsumeraretara
anata no koto wo akiramerarenai
kesa made nandomo kiita
BOBUDIIRAN wa kaesanai
SAYONARA wo chanto youi shite kita no ni
sabishisa ga chirakatte mitsukaranai
nee motto kirai ni nareru kurai
kizutsukeru hidoi koto itte kudasai
gakusei gai no kono mise ni futari de yoku kita keredo
itsu no hi ni ka hitori demo DOA wo akeru deshou ka?
omoide wa itsumo seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no sameteru koucha
nonde shimaeba raku ni nareru no ni...
KANJI:
欅坂46 - ボブディランは返さない
黄昏色の冷めてる紅茶
大好きなのに手もつけられない
じっと見つめて謝らないで
私の恋が可哀想になる
あなたが教えてくれた
ボブディランを返さなきゃ…
思い出はいつも整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色のカップの底に
溶けないままの恋の角砂糖
そんなやさしく見つめられたら
あなたのことをあきらめられない
今朝まで何度も聴いた
ボブディランは返さない
サヨナラをちゃんと用意して来たのに
寂しさが散らかって見つからない
ねえもっと 嫌いになれるくらい
傷つけるひどいこと言ってください
学生街のこの店に
2人でよく来たけれど
いつの日にか 1人でも
ドアを開けるでしょうか?
思い出はいつも整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の冷めてる紅茶
飲んでしまえば楽になれるのに…
INDONESIA:
Teh yang berwarna senja sudah mulai mendingin
Meski aku mencintaimu, aku tak mampu memegang tanganmu
Aku menatapmu begitu saja tanpa meminta maaf
Cinta yang kumiliki ini menjadi semakin sengsara
Kau telah memberiku hikmah
Dan kini harus kukembalikan Bob Dylan
Kenangan takkan pernah tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Di bagian dalam cangkir teh yang berwarna senja
Terdapat beberapa sendok gula cinta yang masih belum larut
Jika kau terus menatapku dengan lembut begitu
Maka aku takkan dapat menyerah padamu
Aku telah mendengar berkali-kali darimu sejak tadi pagi
Dan kini takkan kukembalikan Bob Dylan
Meski aku sudah siap menyampaikan perpisahan padamu dengan benar
Namun aku tak dapat menemukan solusi kesepian yang sedang kacau itu
Jadi, berikanlah luka dan kata-kata yang menyakitkan padaku
Sehingga aku bisa semakin membencimu
Kita berdua sering mendatangi cafe yang terletak di lingkungan kampus
Namun pada akhirnya nanti aku harus membuka pintu seorang diri, kan?
Kenangan takkan pernah tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Teh yang berwarna senja sudah mulai mendingin
Jika kuteguk sampai habis, mungkin saja segalanya terasa mudah...
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
Performed by Yuichanzu
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
tasogare iro no sameteru koucha
daisuki na no ni te mo tsukerarenai
jitto mitsumete ayamaranaide
watashi no koi ga kawaisou ni naru
anata ga oshiete kureta
BOBUDIRAN wo kaesanakya...
omoide wa itsumo seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no KAPPU no soko ni
tokenai mama no koi no kakuzatou
sonna yasashiku mitsumeraretara
anata no koto wo akiramerarenai
kesa made nandomo kiita
BOBUDIIRAN wa kaesanai
SAYONARA wo chanto youi shite kita no ni
sabishisa ga chirakatte mitsukaranai
nee motto kirai ni nareru kurai
kizutsukeru hidoi koto itte kudasai
gakusei gai no kono mise ni futari de yoku kita keredo
itsu no hi ni ka hitori demo DOA wo akeru deshou ka?
omoide wa itsumo seiri ga dekinakute
ano hi kara nani ka wo karippanashi de...
mada kitto kokoro no sono doko ka de
itoshisa ga kanashimi ni magirete iru yo
tasogare iro no sameteru koucha
nonde shimaeba raku ni nareru no ni...
KANJI:
欅坂46 - ボブディランは返さない
黄昏色の冷めてる紅茶
大好きなのに手もつけられない
じっと見つめて謝らないで
私の恋が可哀想になる
あなたが教えてくれた
ボブディランを返さなきゃ…
思い出はいつも整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色のカップの底に
溶けないままの恋の角砂糖
そんなやさしく見つめられたら
あなたのことをあきらめられない
今朝まで何度も聴いた
ボブディランは返さない
サヨナラをちゃんと用意して来たのに
寂しさが散らかって見つからない
ねえもっと 嫌いになれるくらい
傷つけるひどいこと言ってください
学生街のこの店に
2人でよく来たけれど
いつの日にか 1人でも
ドアを開けるでしょうか?
思い出はいつも整理ができなくて
あの日から何かを借りっぱなしで…
まだきっと 心のそのどこかで
愛しさが悲しみに紛れているよ
黄昏色の冷めてる紅茶
飲んでしまえば楽になれるのに…
INDONESIA:
Teh yang berwarna senja sudah mulai mendingin
Meski aku mencintaimu, aku tak mampu memegang tanganmu
Aku menatapmu begitu saja tanpa meminta maaf
Cinta yang kumiliki ini menjadi semakin sengsara
Kau telah memberiku hikmah
Dan kini harus kukembalikan Bob Dylan
Kenangan takkan pernah tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Di bagian dalam cangkir teh yang berwarna senja
Terdapat beberapa sendok gula cinta yang masih belum larut
Jika kau terus menatapku dengan lembut begitu
Maka aku takkan dapat menyerah padamu
Aku telah mendengar berkali-kali darimu sejak tadi pagi
Dan kini takkan kukembalikan Bob Dylan
Meski aku sudah siap menyampaikan perpisahan padamu dengan benar
Namun aku tak dapat menemukan solusi kesepian yang sedang kacau itu
Jadi, berikanlah luka dan kata-kata yang menyakitkan padaku
Sehingga aku bisa semakin membencimu
Kita berdua sering mendatangi cafe yang terletak di lingkungan kampus
Namun pada akhirnya nanti aku harus membuka pintu seorang diri, kan?
Kenangan takkan pernah tersusun dengan rapi
Sejak hari itu, ada sesuatu yang harus kupinjam
Kuyakin di suatu tempat di hatiku ini
Masih terdapat cinta yang tertutup oleh kesedihan
Teh yang berwarna senja sudah mulai mendingin
Jika kuteguk sampai habis, mungkin saja segalanya terasa mudah...
Translator: Nena (Okashi Nara)
(Download MP3)
lagu malaysia 99 Februari 13, 2020
Miss Monochrome - M-WAVE
Miss Monochrome The Animation Season 2 Insert Song
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Ah Ah…KIKOEMASU KA? WATASHI no omoi ga
zutto yume miteita no KIRAMEKU SUTEEJI wo
TSUKURIMONO? No! NISEMONO de mo nai Yeah
jidai wa koko kara NO COLOR I…IDOL
Ah Ah… TODOKIMASU KA? WATASHI no KOE ga
aenai toki mo tsunagaru kono uta
ima hajimaru Chaotic Party Night Yeah
TANSAN mirai wa NO COLOR I…IDOL
Kura Kura shichau you na Spotlight abitara
subete wasurete KOKORO mo odorase
mirai kaeru KISEKI wo okosu yo
jidai wa koko kara NO COLOR, NO COLOR
takanaru oto ENJIN denshi kodou
yume ja nai watashi kesshite
makerarenai
kon’ya ryuusei no SUPIIDO de
hashirinukeru yo MY STAGE
haruka na sora wo koe
KIMI no KOKORO uchinuku no
tatoe sekai ga horondatte
tomerarenai MY STORY
seigyofunou KONO KIMOCHI WA
SWEET ERROR WAVE
Ah Ah…DOKOMADEMOreisei na BIITO ni
ATSUI Passion ga kasanari HAJIkeru
tsutaetai no MONOKURO na MESSEEJI Yeah
jidai wa koko kara NO COLOR I…IDOL
kisoiau kaze AKUSERU fumikomu
yuzurenai watashi dare yori
HIKAritai
kon’ya gingakei no kanata e
hibiki wataru Endless Beat
haruka na toki wo koe
KIMI to no YUME kanaeru yo
marude genkai nante nai no
kasoku shiteku Racing Heart
kaijoufunou KONO HADOU WA
SWEET ERROR WAVE
Kura Kura shichau you na Spotlight abitara
subete wasurete KOKORO mo odorase
mirai kaeru KISEKI wo okosu yo
jidai wa koko kara NO COLOR, NO COLOR
kon’ya ryuusei no SUPIIDO de
hashirinukeru yo MY STAGE
haruka na sora wo koe
KIMI no KOKORO uchinuku no
tatoe sekai ga horondatte
tomerarenai MY STORY
seigyofunou KONO KIMOCHI WA
SWEET ERROR WAVE
KANJI:
堀江由衣 - M-WAVE
Ah Ah... キコエマスカ? ワタシの想いが
ずっと夢見ていたの キラメク ステージを
ツクリモノ? No! ニセモノでもない Yeah
時代はここから NO COLOR I...IDOL
Ah Ah... トドキマスカ? ワタシのコエが
会えない時も 繋がる この歌
いま始まる Chaotic Party Night Yeah
タンサン 未来は NO COLOR I...IDOL
Kura Kura しちゃうような Spotlight 浴びたら
すべて忘れて ココロも 踊らせ
未来 変える キセキを 起こすよ
時代はここから NO COLOR, NO COLOR
高鳴る 音 エンジン 電子 鼓動
夢じゃない わたし 決して
負けられない
今夜 流星のスピードで
走り抜けるよ MY STAGE
遥かな宙を越え
キミのココロ 撃ち抜くの
たとえ 世界が滅んだって
止められない MY STORY
制御不能
コノ キモチ ハ
SWEET ERROR WAVE
Ah Ah...ドコマデモ 冷静なビートに
アツイPassionが 重なり ハジける
伝えたいの モノクロなメッセージ Yeah
もっと沢山の歌詞は ※ Mojim.com
時代はここから NO COLOR I...IDOL
競い合う風 アクセル 踏み込む
譲れない わたし 誰より
ヒカりたい
今夜 銀河系の彼方へ
響き渡る Endless Beat
遥かな時を越え
キミとのユメ 叶えるよ
まるで 限界なんてないの
加速してく Racing Heart
解除不能
コノ ハドウ ハ
SWEET ERROR WAVE
Kura Kura しちゃうような Spotlight 浴びたら
すべて忘れて ココロも 踊らせ
未来 変える キセキを 起こすよ
時代はここから NO COLOR, NO COLOR
今夜 流星のスピードで
走り抜けるよ MY STAGE
遥かな宙を越え
キミのココロ 撃ち抜くの
たとえ 世界が滅んだって
止められない MY STORY
制御不能
コノ キモチ ハ
SWEET ERROR WAVE
INDONESIA:
Ah Ah… Apakah perasaanku dapat terdengar?
Aku selalu memimpikan sebuah panggung yang bersinar
Apakah aku dibuat-buat? Tidak! Aku pun bukan gadungan. Yeah
Kini dimulailah era tak berwarna, I-Idol
Ah Ah… Apakah suaraku dapat tercapai?
Meski pun kita tak dapat bertemu, lagu ini akan menghubungkan kita
Kini dimulailah malam pesta yang kacau. Yeah
Kedua sisi masa depan ini tak berwana, I-Idol
Selagi aku disorot cahaya yang membuatku goyah
Segalanya akan terlupakan, bahkan hatiku ikut menari
Masa depan berubah dan keajaiban pun bangkit
Kini dimulailah era tak berwarna, tak berwarna
Ada bunyi yang berdebar di dalam mesin berirama elektronik
Ini bukanlah mimpi
Aku sama sekali tak boleh kalah
Malam ini, aku akan berlari melewati panggung milikku
Secepat bintang jatuh
Dan melintasi langit yang jauh
Hingga menancap ke dalam hatimu
Meski nantinya dunia ini akan hancur
Kisahku takkan terhentikan
Emosi yang tak terkendalikan ini merupakan
“Sweet Error Wave”
Ah Ah… debaran hati yang sungguh menenangkan ini
Bertumpang tindih dengan semangat yang memanas hingga meledak
Ingin kusampaikan pesan yang monokrom ini. Yeah
Kini dimulailah era tak berwarna, I-Idol
Aku berlari cepat menyaingi kecepatan angin
Ini tak dapat kuterima
Karena aku ingin jauh lebih bersinar dari siapapun
Debaranku yang tiada henti terus bergema
Melewati batas galaksi di malam ini
Juga melintasi waktu yang lebih jauh
Hingga dapat mengabulkan impianku bersamamu
Rasanya seperti tak ada batas yang dimiliki
Debaran hatiku ini terus berdegup kencang
Gelombang yang tak teratur ini merupakan
“Sweet Error Wave”
Selagi aku disorot cahaya yang membuatku goyah
Segalanya akan terlupakan, bahkan hatiku ikut menari
Masa depan berubah dan keajaiban pun bangkit
Kini dimulailah era tak berwarna, tak berwarna
Malam ini, aku akan berlari melewati panggung milikku
Secepat bintang jatuh
Dan melintasi langit yang jauh
Hingga menancap ke dalam hatimu
Meski nantinya dunia ini akan hancur
Kisahku takkan terhentikan
Emosi yang tak terkendalikan ini merupakan
“Sweet Error Wave”
lagu malaysia 99 Februari 12, 2020
GUMI & Kagamine Rin - 1, 2 Fanclub (Yi Er Fanclub)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
KANJI:
神戸中央区元町。(駅前)
今日から ドキドキニイハオハンユー講座
大人、中高生、おばちゃんに「...こんにちわ」
「ダメダメここではあなたも“イ尓好”!」
マジで…。テキスト三ページ(早くも)
ここはとにかく羞恥心に勝つぞ
一万三千円の月謝は(安くない)
好好大家 ご機嫌いかが
「お母さん お馬さん」(媽 馬)
「ここはどこ 君は誰」(イ尓是誰阿)
大好きなワン・リーホンに 大好きだって言うため
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
うぉあいにー 言えるかな
そこで知り合った女子高生(みかちゃん)
曰く、台湾でジェイ・チョウのコンサート
それは行かなきゃだめだ(ところで)
みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ?
まじで…。エンジンかかってんな(みかちゃん)
ここはとにかく便乗して頑張るか
六万数千の旅費も(安くない)
それでは再見バイト探さなきゃ
「すみません、お嬢さん」(小姐)
「これ一つ いくらでしょう」(多少銭)
天国のレスリー・チャンに おやすみなさいって言うため
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
憧れて 夢中になって 一ヶ月二ヶ月半年過ぎた
リア友は少し減ったけど それもしかたないや
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
うぉあいにー 言わせてよ
うぉあいにー 言えるかな
INDONESIA:
Di Kobe, Chuuoku Ward, Distrik Motomachi dekat stasiun
Mulai sekarang akan ada pelajaran tentang "nǐhǎo hànyǔ" (Hello China)
Pada anak-anak dan dewasa kita ucapkan "selamat siang"
Bukan! Bukan! Di sini kita harus mengucapkan "nǐhǎo'!"
Sungguh, di buku pelajaran itu, sudah hampir halaman 3
Di sini aku harus bisa menghadapi perasaan yang malu
Biaya les bulanannya adalah 13000 yen, itu tak murah
"Hǎohǎo dàjiā" -> "bagaimana kabarmu?"
"Ibu, kuda" -> "mā mǎ"
"Di mana aku? Siapa kamu?" -> "nǐ shì shéi ā"
Itu semua demi dapat mengucapkan cinta
Kepada Leehom Wang yang tercinta
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?
Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)
Teman sekelas yang kukenal di sana adalah Mika-chan
Dia bilang nanti akan ada konser Jay Chou di Taiwan
Berkata "bagaimana pun aku harus pergi", ngomong-ngomong
Apa yang disebut Mika-chan adalah perjalanan luar negeri, iya kan?
Sungguh, semangatmu sangat luar biasa, Mika-chan
Apakah aku harus mengambil kesempatan itu dan ikut pergi?
Harganya 70.000 yen belum termasuk biaya lain, itu tak murah
Kalau begitu, zàijiàn (sampai bertemu), aku harus mencari kerja
"Permisi, kak" -> "xiǎojiě"
"Yang ini berapa harganya?" -> "duōshǎo qián?"
Sehingga aku dapat mengucapkan selamat tidur
Kepada Leslie Cheung yang ada di surga
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu
Mengaguminya, kemudian menjadi terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun pun berlalu
Teman sesungguhnya tiba-tiba semakin berkurang
Tetapi jika begitu, mau bagaimana lagi
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu
Biarkan aku mengucapkan "wǒ ài nǐ" (Aku mencintaimu)
Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика]
ROMAJI:
Koube chuuou motomachi. Ekimae
Kyou kara doki doki NII HAO HANYUU kouza
Otona, chuukousei, obachan ni "...Konnichiwa"
"Dame dame koko de wa anata mo 'NI HAO!’"
Maji de... TEKISUTO san PEEJI hayaku mo
Koko wa tonikaku shuuchishin ni katsu zo
Ichimansanzen-en no gessha wa yasukunai
HAO HAO DA JIA gokigen ikaga
"Okaa-san o-uma-san" MAA MAA
"Koko wa doko kimi wa dare" NI SHI SHEI AA
Daisuki na WAN RIIHON ni daisuki datte iu tame
HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi
Yi aru fan kurabu
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne
Wo ai ni ieru kana
Soko de shiriatta joshikousei Mika-chan
Iwaku, taiwan de Jay Chou no KONSAATO
Sore wa ikanakya dame da tokoro de
Mika-chan shiretto itteru kedo kaigai da yo?
Maji de... ENJIN kakatten'na Mika-chan
Koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka
Rokuman suusen no ryohi mo yasukunai
Sore de wa ZAI JIAN BAITO sagasanakya
"Sumimasen, ojou-san" XIAO JIE
"Kore hitotsu ikura deshou" DUO SHAO QIAN
Tengoku no RESURII CHAN ni oyasuminasai tte iu tame
HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi
Yi aru fan kurabu
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
Akogarete muchuu ni natte
Ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita
RIA tomo wa sukoshi hetta kedo
Sore mo shikatanai ya
HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi
Yi aru fan kurabu
Dandan kimi to onaji kotoba ga tsukaeru ne
HAI HAI CHAINA chocho yumegokochi
Yi aru fan kurabu
Dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
Wo ai ni iwasete yo
Wo ai ni ieru kana
KANJI:
神戸中央区元町。(駅前)
今日から ドキドキニイハオハンユー講座
大人、中高生、おばちゃんに「...こんにちわ」
「ダメダメここではあなたも“イ尓好”!」
マジで…。テキスト三ページ(早くも)
ここはとにかく羞恥心に勝つぞ
一万三千円の月謝は(安くない)
好好大家 ご機嫌いかが
「お母さん お馬さん」(媽 馬)
「ここはどこ 君は誰」(イ尓是誰阿)
大好きなワン・リーホンに 大好きだって言うため
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
うぉあいにー 言えるかな
そこで知り合った女子高生(みかちゃん)
曰く、台湾でジェイ・チョウのコンサート
それは行かなきゃだめだ(ところで)
みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ?
まじで…。エンジンかかってんな(みかちゃん)
ここはとにかく便乗して頑張るか
六万数千の旅費も(安くない)
それでは再見バイト探さなきゃ
「すみません、お嬢さん」(小姐)
「これ一つ いくらでしょう」(多少銭)
天国のレスリー・チャンに おやすみなさいって言うため
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
憧れて 夢中になって 一ヶ月二ヶ月半年過ぎた
リア友は少し減ったけど それもしかたないや
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
うぉあいにー 言わせてよ
うぉあいにー 言えるかな
INDONESIA:
Di Kobe, Chuuoku Ward, Distrik Motomachi dekat stasiun
Mulai sekarang akan ada pelajaran tentang "nǐhǎo hànyǔ" (Hello China)
Pada anak-anak dan dewasa kita ucapkan "selamat siang"
Bukan! Bukan! Di sini kita harus mengucapkan "nǐhǎo'!"
Sungguh, di buku pelajaran itu, sudah hampir halaman 3
Di sini aku harus bisa menghadapi perasaan yang malu
Biaya les bulanannya adalah 13000 yen, itu tak murah
"Hǎohǎo dàjiā" -> "bagaimana kabarmu?"
"Ibu, kuda" -> "mā mǎ"
"Di mana aku? Siapa kamu?" -> "nǐ shì shéi ā"
Itu semua demi dapat mengucapkan cinta
Kepada Leehom Wang yang tercinta
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?
Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)
Teman sekelas yang kukenal di sana adalah Mika-chan
Dia bilang nanti akan ada konser Jay Chou di Taiwan
Berkata "bagaimana pun aku harus pergi", ngomong-ngomong
Apa yang disebut Mika-chan adalah perjalanan luar negeri, iya kan?
Sungguh, semangatmu sangat luar biasa, Mika-chan
Apakah aku harus mengambil kesempatan itu dan ikut pergi?
Harganya 70.000 yen belum termasuk biaya lain, itu tak murah
Kalau begitu, zàijiàn (sampai bertemu), aku harus mencari kerja
"Permisi, kak" -> "xiǎojiě"
"Yang ini berapa harganya?" -> "duōshǎo qián?"
Sehingga aku dapat mengucapkan selamat tidur
Kepada Leslie Cheung yang ada di surga
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu
Mengaguminya, kemudian menjadi terobsesi
Sebulan, dua bulan, setengah tahun pun berlalu
Teman sesungguhnya tiba-tiba semakin berkurang
Tetapi jika begitu, mau bagaimana lagi
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengucapkan kata yang sama denganmu, iya kan?
Hai! Hai! China! Dalam penuh khayalan
1, 2 Fanclub (Yī èr Fanclub)
Aku pun mulai bisa mengerti perasaan yang ingin kauucapkan itu
Biarkan aku mengucapkan "wǒ ài nǐ" (Aku mencintaimu)
Dapatkah aku mengucapkan "wǒ ài nǐ"? (Aku mencintaimu)
lagu malaysia 99 Februari 12, 2020
Keyakizaka46 - Sekai ni wa Ai shika nai (Subtitle Indonesia / English Subtitle)

Video: MPEG-4
Resolution: 1280x720
Audio: AAC
Duration: 04 min 56 sec
Format: Hardsub
Size: 68 MB
Credits: Egy Erzagian (Translator INDO & Subber) | Stage48.net (Translation ENG) | Nena (Editor, QC, & Encoder)


lagu malaysia 99 Februari 11, 2020
Labels
40mP
91 Days
AAA
Ada Band
Adam
Ahli Fiqir
aiko
AKB48
Amaama to Inazuma
Amy Mastura
Andien
Angela
Anime
Anji
Annabel
Ao Haru Ride
Aoi Eir
Aqua Timez
Arslan Senki
AXL's
Ayami Muto
BABYMETAL
Berserk
binaria
Bloodshed
BLUE ENCOUNT
BPR
Brian The Sun
Broery Marantika
Bump Of Chicken
BURNOUT SYNDROMES
Chelsy
CITA CITATA
ClariS
D'Masiv
Danganronpa
Dangdut
Dempagumi Inc
Derby
Dewi Yull
Digimon
DOWNLOAD
Dream5
English Sub
Flow
Fukase
GARNiDELiA
Geisha
Gita Gutawa
GReeeeN
GUMI
Gundam Iron Blooded Orphans
Haikyuu
Haruna Luna
Hatsune Miku
HGK hugs TSB
Hibike! Euphonium
HKT48
Houkago Princess
Hyadain
Ikimono gakari
JKT48
Jpop
JT
Kagamine Rin
Kalafina
Kana Nishino
Kenshi Yonezu
Kerispatih
Keyakizaka46
Kimi no Na wa
Kishidan
KNIFE OF DAY
Koe no Katachi
Lagu Lama
lainnya
Macross Delta
Maia
Maon Kurosaki
Miss Monochrome
Morning Musume
MUCC
Museum
Music Indonesia
Nakata Yasutaka
Nanatsu no Taizai
Nanbaka
Natsuki Hanae
Ning Baizura
NMB48
Nogizaka46
Ogata Megumi
Old Songs
ONE OK ROCK
One Piece
Orange
PinocchioP
Piyu ft Audrey
Potret
Putri Bahar
PV
Qualidea Code
RADWIMPS
Religi
Rio Febrian
Royz
Saiki Kusuo no Psi-nan
Sakura Gakuin
SEKAI NO OWARI
Sidonia no Kishi
SPYAIR
Sub Indonesia
Supercell
Sword Art Online
Takahashi Yu
The Super Ball
TK from Ling tosite sigure
Toriko
TRUE
TRUSTRICK
Vocaloid
Walkure
West Music
XPDC
Yamamoto Sayaka
Yanagi Nagi
Yantzen
Yasin
Yui Horie
Yuzu
zainal abidin
Zaiton Sameon
Zamani
Ziana Zain
Lagu Terpopuler
- Lirik Bulan Separuh Lilis Karlina
- Terjemahan Lirik Hatsune Miku - Ai no Uta (Lagu Cinta)
- Lirik Lagu Mimpi Laila - Yasin
- Lirik Lagu Gaia - Zainal Abidin
- Lirik Lagu Bagaikan Samurai - XPDC
- Terjemahan Lirik SEKAI NO OWARI - Hey Ho
- Terjemahan Lirik Morning Musume. 15 - Sukatto My Heart (Segarkan Hatiku)
- Lirik Lirik : Tepi Sikit – Sleeq & Joe Flizzow
- Terjemahan Lirik AKB48 - BLACK FLOWER (Bunga Hitam)
- [Lirik] JKT48 - 18nin Shimai no Uta (Lagu 18 Bersaudari)